Post a Comment Print Share on Facebook

Little Country de Gaël Faye transpuesto a una novela gráfica para ir más allá de los límites de la novela

El pequeño país ha vuelto a crecer: la historia de una infancia afectada por el genocidio de Ruanda y la guerra en Burundi, la novela más vendida de Gaël Faye cobra nueva vida en una conmovedora tira cómica que aparece el viernes.

- 5 reads.

Little Country de Gaël Faye transpuesto a una novela gráfica para ir más allá de los límites de la novela

El pequeño país ha vuelto a crecer: la historia de una infancia afectada por el genocidio de Ruanda y la guerra en Burundi, la novela más vendida de Gaël Faye cobra nueva vida en una conmovedora tira cómica que aparece el viernes.

Después de haber sido llevado a la pantalla y a las carteleras, ahora es en las cajas de una novela gráfica donde se desarrolla la vida del joven Gabriel, el alter ego del autor. Su historia, para quienes aún no la conocen, es la de un niño en Burundi al borde del precipicio. En 1992, el país de los Grandes Lagos estaba a punto de caer en una sangrienta guerra civil, mientras en la vecina Ruanda se planeaba la masacre de los tutsis.

Lea también En el escenario de Toulon, Little Country de Gaël Faye cobra vida

Nacido de padre francés y madre ruandesa, como el propio Faye, Gabriel creció en Bujumbura, rodeado de ese ruido de fondo de odio que no puede explicar y del que los adultos se niegan a hablar. “Los padres piensan a menudo que al no decir nada protegemos a los niños, pero eso es falso”, afirma Gaël Faye, reunido con sus dos coautores, Marzena Sowa (guión) y Sylvain Savoia (dibujo), en las oficinas de Dupuis. ediciones.

Gaël Faye sabe de lo que habla. Al igual que su joven héroe, el novelista y cantante creció exiliado en Burundi en lo que él llama una “familia del silencio”. En 1995, cuando tenía 13 años, tuvo que huir del país, un año después del genocidio tutsi que dejó 800.000 muertos y cuyo trigésimo aniversario acaba de conmemorarse en Kigali. “Es una coincidencia de tiempo, pero es algo bueno. Esta historia no debe contarse simplemente a través del discurso político sino también a través de la ficción, para que podamos entrar en ella por una puerta más sensible”, analiza el escritor, afincado en Ruanda, donde escribió su siguiente novela.

También gracias a una obra de ficción, la obra Ruanda 94, que vio en 2000, Gaël Faye “comprendió el genocidio”. “Al salir de allí, me di cuenta de todo. Entendí la historia de mi familia, por qué se habían exiliado”, afirma. Esta pieza del colectivo belga Groupov también forjó su convicción de que la historia en torno a las etnias tutsi y hutu formaba parte de “tesis racistas del siglo XIX”. “Nos han arrebatado el conocimiento de nuestra historia”, sostiene.

Adaptar una historia tan personal al cómic no fue tarea fácil. La franco-polaca Marzena Sowa le dedicó un año y medio, releyendo la novela “al menos veinte veces”, incluso en su traducción polaca, para “diseccionar” cada pasaje y elegir aquellos de los que tendría que prescindir para construir una historia gráfico. “Fue muy intimidante”, confiesa, antes de añadir que su propia historia la ayudó. Nacida en Polonia en 1979, detrás del Telón de Acero, creció en medio del ascenso del sindicato Solidaridad y de la protesta antisoviética. También experimentó silencios y una vida familiar perturbada por la política, que también relató en la novela gráfica Marzi. “Sentí todo esto mientras leía Small Country, aunque sea otra cultura, otro país. Existe esta universalidad”, confiesa el adaptador.

La tarea del diseñador no fue más fácil. Si el cómic se centra en la vida a veces despreocupada de Gabriel, Sylvain Savoia ha dedicado algunos paneles escalofriantes a las masacres en Ruanda y Burundi, para “hacernos sentir el terror que surge en la vida cotidiana”. “Ésa es la gran pregunta que me surgió: ¿cómo representar lo que es insoportable?”, recuerda. Para él, ignorarlo habría sido impensable. "Tenemos que demostrarlo para no dar comida a los negacionistas".

De hecho, treinta años después, el recuerdo del genocidio sigue vivo, sobre todo en Francia, donde el papel del país en el momento de las masacres es objeto de un examen de conciencia salpicado de embrollos. En el último ejemplo, la presidencia francesa hizo circular una declaración según la cual París “podría haber detenido el genocidio”, pero Emmanuel Macron luego se negó a respaldarla. “Esta historia continúa y no terminará pronto”, pronostica Gaël Faye, señalando que muchos de los actores del genocidio siguen vivos. "Todo el mundo camina sobre cáscaras de huevo".

Avatar
Your Name
Post a Comment
Characters Left:
Your comment has been forwarded to the administrator for approval.×
Warning! Will constitute a criminal offense, illegal, threatening, offensive, insulting and swearing, derogatory, defamatory, vulgar, pornographic, indecent, personality rights, damaging or similar nature in the nature of all kinds of financial content, legal, criminal and administrative responsibility for the content of the sender member / members are belong.