Post a Comment Print Share on Facebook

Cartas descifradas revelan agravios de María Estuardo contra Isabel I

Habían estado durmiendo en las bóvedas de la Biblioteca Nacional de Francia durante 500 años y nunca habían sido entendidos.

- 6 reads.

Cartas descifradas revelan agravios de María Estuardo contra Isabel I

Habían estado durmiendo en las bóvedas de la Biblioteca Nacional de Francia durante 500 años y nunca habían sido entendidos. Hasta que un equipo internacional de criptoanalistas aficionados finalmente logró descifrar estas letras codificadas y atribuyó la paternidad a Marie Stuart, informa National Geographic. La soberana de Francia y luego de Escocia fue ejecutada el 8 de febrero de 1587 por orden de su homóloga británica Isabel I.

María Estuardo fue reina de Francia en 1559, antes de regresar a Escocia tras la muerte de su marido un año después. En el campo, la revuelta de los nobles protestantes retumba contra esta reina católica. Obligada a huir, se refugia con la reina Isabel, su prima. Este último debe ayudarlo a recuperar el trono. Salvo que Isabel ve en María Estuardo a una rival capaz de codiciar su propio trono, el de Inglaterra. En lugar de ayudarla, el soberano mantuvo cautiva a María Estuardo durante 18 años, antes de decapitarla.

Fue durante este cautiverio que se escribieron las 57 cartas estudiadas por los investigadores. Esta correspondencia, que se creía perdida, se encontraba en realidad en la colección de la Biblioteca Nacional. Las cartas, encontradas pero no identificadas, nunca habían sido estudiadas.

La dificultad radicaba en que en lugar de sustituir una letra por un signo o un número -como era la práctica en las letras de la época- María Estuardo empleó un cifrado más complejo. La reina usó el mismo símbolo para reemplazar varias letras, por ejemplo, U y V o I y J. Además, se usaron otros signos crípticos para reemplazar prefijos o sufijos. Otros signos simbolizaban lugares, personas e incluso fechas. Para completar el conjunto, mezcló varios alfabetos y se aseguró de cometer errores de ortografía voluntariamente, para asegurarse de que no pudiéramos descifrar sus mensajes.

Para decodificar los diferentes sistemas de encriptación utilizados por la reina, los criptoanalistas utilizaron varias tecnologías informáticas. Rápidamente se dieron cuenta de que estas cartas, guardadas en la sección italiana de la BNF, en realidad estaban escritas en francés.

En estas 57 cartas escritas al embajador francés, Michel de Castelnau, María Estuardo se lamenta de su destino como cautiva y critica el espionaje del que es objeto. También transmite al embajador información sobre las tramas que marcan la vida de la corte inglesa. El plan de la reina Isabel de casarse con el duque de Anjou, el heredero del trono francés, alerta al soberano cautivo, es una trampa que pretende manipular al príncipe para que Francia ataque a España.

El duque de Anjou finalmente no se casa con Isabel I y el contenido de las cartas de María Estuardo llega a la reina de Inglaterra. Estos son leídos -y entendidos- por un espía de la Embajada de Francia que trabaja al servicio de Elisabeth. Por eso, según los analistas, la versión descifrada de parte de esta correspondencia de Marie Stuart existe en los archivos británicos, mientras que otras cartas, que permanecieron cifradas, aterrizaron en los archivos de la Biblioteca Nacional de Francia.

Avatar
Your Name
Post a Comment
Characters Left:
Your comment has been forwarded to the administrator for approval.×
Warning! Will constitute a criminal offense, illegal, threatening, offensive, insulting and swearing, derogatory, defamatory, vulgar, pornographic, indecent, personality rights, damaging or similar nature in the nature of all kinds of financial content, legal, criminal and administrative responsibility for the content of the sender member / members are belong.