Post a Comment Print Share on Facebook

"La Francophonie ya no seduce, ¡redoblemos nuestros esfuerzos!"

Bruno Fuchs, diputado MoDem de Haut-Rhin y secretario general de la Asamblea Parlamentaria de la Francofonía.

- 9 reads.

"La Francophonie ya no seduce, ¡redoblemos nuestros esfuerzos!"

Bruno Fuchs, diputado MoDem de Haut-Rhin y secretario general de la Asamblea Parlamentaria de la Francofonía.

Las proyecciones demográficas a medio plazo son unánimes: el área francófona ve su baricentro desplazándose con fuerza hacia el sur. Del 60% actual, los francófonos podrían ser el 85% para estar en el continente africano en 2050. De los 300 millones de francófonos, los francófonos podrían ser 750 millones en este mismo horizonte.

Lejos de preocuparnos, este hecho demográfico debe ser visto sobre todo como una oportunidad increíble, un activo real en términos de poder e influencia para todas las naciones involucradas.

La Organización Internacional de la Francofonía (OIF) tiene 88 países miembros, la Asamblea Parlamentaria de la Francofonía (APF) 91 miembros, la Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) tiene más de 1.000 establecimientos educativos superiores. Sin mencionar las redes de funcionarios electos locales, ONG o la Red Internacional de Casas de la Francofonía (RIMF)

Y, sin embargo, este escenario tiene todas las posibilidades de no suceder. En todo el mundo, nuestros socios critican cada vez más abiertamente nuestra falta de compromiso, nuestra falta de ambición. “Has abandonado el francés”, escuchamos cada vez más en África o en Quebec. Si nosotros mismos ya no damos la impresión de creer en la Francofonía, ¿cómo formamos a nuestros socios?

Más allá del idioma, el resurgimiento de posiciones hostiles al poder francés en Malí o Burkina Faso también contribuye a este fenómeno. Los hechos son significativos, la Francofonía, tal como está, ya no seduce y ya no se considera una palanca de influencia para Francia.

Ella necesita regenerarse.

La Francofonía es rica en su juventud, que es la garantía de mantener viva y continua nuestra herencia común. Sin embargo, el tiempo ha hecho su trabajo y las aspiraciones de las nuevas generaciones han evolucionado. Las cuestiones de la memoria alteran con demasiada frecuencia las relaciones que unen a las poblaciones del mundo francófono con Francia. La cultura ya no puede ser el legado principal y debe ceder el paso necesariamente a los imperativos económicos y sociales.

Los jóvenes francófonos de todo el mundo tienen sed de iniciativa empresarial. Esto requiere un profundo deseo de formación y educación. Esto necesariamente debe pasar por alianzas fortalecidas entre nuestras universidades. También debemos responder a las expectativas laborales de esta juventud desarrollando una red de escuelas secundarias profesionales de habla francesa lo más rápido posible y capacitando a electricistas, panaderos, mecánicos y auxiliares de enfermería.

Las iniciativas empresariales también deben recibir un mayor apoyo mediante la aplicación de una política de convocatoria de proyectos orientada al mundo francófono. En términos más generales, la Francofonía económica parece estar mejor situada hoy para recrear el entusiasmo en torno a los desafíos del siglo XXI.

Madre de las batallas, la de la movilidad. ¿Cómo crear un espacio abierto que satisfaga las aspiraciones modernas de la juventud si las barreras al movimiento siguen siendo tan grandes? Sin abordar esta cuestión a menudo tabú, el mundo francófono será cada vez menos una alternativa creíble y emocionante.

La cumbre de la Francofonía de 2024 se acerca rápidamente y debe atraer a su paso un máximo de iniciativas y eventos para garantizar su promoción. Debemos confiar en todos los actores involucrados, como las Maisons des Francophonies o la Asamblea Parlamentaria de la Francofonía En Francia, este evento también debe ser una oportunidad para inyectar un nuevo impulso al descorrelacionar el cargo ministerial asignado a la cooperación en general y que corresponde a la Francofonía más específicamente.

Todo lo dicho debe servir para sentar las bases de una verdadera zona política y económica francófona. El objetivo final es adquirir medios de acción y palancas reales en beneficio de las poblaciones francófonas, y con efectos concretos en su vida cotidiana.

Avatar
Your Name
Post a Comment
Characters Left:
Your comment has been forwarded to the administrator for approval.×
Warning! Will constitute a criminal offense, illegal, threatening, offensive, insulting and swearing, derogatory, defamatory, vulgar, pornographic, indecent, personality rights, damaging or similar nature in the nature of all kinds of financial content, legal, criminal and administrative responsibility for the content of the sender member / members are belong.