Post a Comment Print Share on Facebook

Asiático-Americanos niñas vio fundamental icono de Baby-Sitters Club'

Autor Ann M. Martin no tenía ningún plan maestro, cuando ella decidió hacer uno de los principales miembros del "Baby-Sitters Club" Americana Japonesa chica l

- 83 reads.

Asiático-Americanos niñas vio fundamental icono de Baby-Sitters Club'

Autor Ann M. Martin no tenía ningún plan maestro, cuando ella decidió hacer uno de los principales miembros del "Baby-Sitters Club" Americana Japonesa chica llamada Claudia.

Claudia Kishi pasó a ser todo lo que el "modelo de las minorías" estereotipo no estaba. Obtuvo malas calificaciones. Se desarrolló en el arte y la moda. Ella no estaba luchando para pertenecer. Por esas razones y más, Asiático-Americanos niñas en los '80 y los '90 idolatrado Claudia y sentía visto en ficción para adolescentes. Algunos de los que ahora han crecido los fans de conceder los libros se quedan cortos que tratan con la raza, sino una nueva Netflix adaptación está trayendo Claudia (y sus amigos) en la edad moderna.

además De la serie que ahora disponible, el servicio de streaming en viernes es el lanzamiento de "La Claudia Kishi Club" documental. Es cineasta Sue Ding de la carta de amor a Claudia-philes.

"yo quiero que el ambiente de la película que se está en un "Baby-Sitters Club' fiesta de pijamas con sus amigos más cercanos y estás recordando," Ding dijo.

En el corto documental, un puñado de los Asiático-Americanos de los escritores e ilustradores effuse acerca de la influencia que el personaje era para ese momento.

"Para algunos, sus padres fueron activamente no les apoya perseguir más artístico opciones de carrera," Ding dijo. "Incluso para aquellos cuyas familias eran de apoyo, no necesariamente ver a la gente como a sí mismos trabajando en medios de comunicación como los directores o los pintores".

Entre los que se entrevistó a Naia Cucukov, uno de Los "Baby-Sitters" Club de los productores de la serie. Recuerda Claudia del "aura de lo cool" de saltar de la página.

"Como un Asiático-Americano que de niño haber visto sólo representaciones de los nerds, las geishas, el villano, tener esa capa extra de alguien que podría ser la que se aspira, fue increíble" Cucukov dijo.

Otro documental de los participantes, Sarah Kuhn, cuya cuarta novela en su "Heroína" Complejo de sci-fi de la serie salió el martes, llamada Claudia "este tejido conectivo entre un montón de chicas Asiáticas."

"Sólo cuando se menciona su nombre en Twitter, convoca a toda una generación", dijo Kuhn. "Se habla de su contribución duradera."

Con más de 180 millones de copias impresas en todo el mundo, "El Baby-Sitters" Club de libros fueron una apisonadora durante su 1986-2000 ejecutar. Que siga Claudia, Kristy, Mary Anne, Stacey y el Amanecer y su niñera aventuras en el ficticio barrio de Stoneybrook, Connecticut. Los libros se acredita a menudo con la de exhibir los adolescentes como a los empresarios.

Martin, que no estaba disponible para las entrevistas, no estaba tratando de hacer una declaración acerca de Claudia etnia, dijo David Levithan, un director editorial y la editorial Scholastic, que ha trabajado con Martin desde 1992. Ella se basa el personaje en Japonés Americano amigo de la escuela primaria. Hoy en día, Levithan piensa que los autores de la escritura de un protagonista de un grupo étnico diferente debería "estar haciendo por una razón, para tener una conexión y asegúrese de que lo hizo bien."

puede parecer extraño que una mujer blanca autor creó un Asiático icono Americano, pero en los '80 no eran exactamente propicio para los Asiático-Americanos de los escritores.

Sarah Parque Dahlen, un profesor asociado de la biblioteca y ciencias de la información por santa Catalina de la Universidad de San Pablo, Minnesota, y un "BSC" ventilador, dijo Claudia es sólo uno de los dos Asiático-Americanos caracteres se pueden citar, a partir de su propia infancia de la lectura.

Una combinación de poco ánimo de Asia, de padres Americanos y la industria editorial contribuyó a que, Dahlen cree. Después de décadas de empujar para más diversas voces en los libros para niños, bibliotecas escolares comenzó a recibir fondos federales en los años '60 y '70 para ayudar a expandir la lectura de decisiones. Pero luego vino una "reacción conservadora" en contra del multiculturalismo, lo que llevó a asustadizo editores y secas de fondos, Dahlen, dijo.

"fue una combinación de esas cosas que ha causado este desierto de diversos libros en la década de 1980 y un poco a través de la década de 1990," ella dijo.

Marie Myung-Ok Lee, fundador de los Asiático-Americanos Taller de Escritores, recuerda las dificultades de conseguir su primera novela para adultos jóvenes, "Encontrar Mi Voz," que se venden en la década de los '90, incluso con el apoyo de la popular autora Judy Blume. Un editor rechazó el libro, acerca de un coreano adolescente Estadounidense en una ciudad blanca, debido a que "" Hemos tenido un libro sobre Camboya del año pasado,'" Lee dijo.

Hoy en día, hay un montón más de los Asiático-Americanos que pueblan ficción para jóvenes adultos. Pero Lee, quien también enseña en la Universidad de Columbia, dijo que varios estudios indican que los editores de hacer la compra "no parece que ellos están recibiendo mucho más diversa".

Kuhn, la "Heroína Complejo de" autor", es optimista de que las hembras de los editores de colores que se levantan en las filas va a cambiar eso. Ellos son más propensos a pensar más amplio.

"La historia de rechazo de una gran cantidad de los marginados, los autores llegan es a alguien diciendo "yo solo no podía conectar con él'", Kuhn dijo. "Lo que siempre sopla mi mente acerca de que todos nosotros hemos pasado toda nuestra vida de conectar con los personajes que no se parecen a nosotros."

Con el aumento de diálogo nacional que rodea el privilegio de los blancos, adulto, Asiático-Americanos "BSC" los lectores reconocer los libros que faltan en algunas áreas. Claudia habla poco acerca de ser la de Asia en un lujo, de la comunidad blanca y probablemente no conocen el término "micro agresión".

La versión para TV establece algunos elementos como una conmovedora escena en la que Claudia, interpretado por Momona Tamada, se entera de que su abuela era una sobreviviente de los campos de internamiento. En un guiño al personaje de la nueva conciencia cultural, Cucukov había Tamada llevar una camiseta de "Angry Hombre Asiático" bloguero y activista de Phil Yu — que también aparece en el documental. Diseñado por el artista Irene Koh, dice que "Permanecer Enojado."

"Claudia se va a ir a través de ese viaje y que va a aprender acerca de activismo," Cucukov dijo. "La voluntad de dios, si tenemos una temporada de dos, tenemos mucho más de crecimiento para Claudia."

--- Tang informó de Phoenix y es un miembro de la Prensa Asociada de La Raza y el origen Étnico del equipo. Seguirla en Twitter en https://twitter.com/ttangAP

Avatar
Your Name
Post a Comment
Characters Left:
Your comment has been forwarded to the administrator for approval.×
Warning! Will constitute a criminal offense, illegal, threatening, offensive, insulting and swearing, derogatory, defamatory, vulgar, pornographic, indecent, personality rights, damaging or similar nature in the nature of all kinds of financial content, legal, criminal and administrative responsibility for the content of the sender member / members are belong.